Mẹo hay giúp bạn phân biệt giữa biên dịch và phiên dịch

Thảo luận trong 'Quảng bá doanh nghiệp' bắt đầu bởi kieu diem, 6/7/16.

Lượt xem: 344

  1. Offline

    kieu diem Thành viên chính thức
    • 6/11

    Bài viết:
    70
    Có lẽ hai cụm từ biên dịch hay phiên dịch đã trở nên vô cùng quen thuộc trong dich thuat tieng anh sang tieng viet hay những ngôn ngữ khác. Bằng chứng là sự ra đời của những trung tâm chuyên môn về lĩnh vực này, cùng với các website chuyên ngành. Và chúng đều là những bộ phận của dịch vụ dịch thuật giá rẻ. Tuy nhiên không phải ai cũng hiểu đúng về hai thuật ngữ này. Bài viết dưới đây của chúng tôi sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về chúng.

    Có thể nhận thấy một điểm khá chung giữa hai công việc này chính là giúp bạn có thể chuyển từ ngôn ngữ này qua ngôn ngữ khác, bằng văn bản viết hoặc lời nói. Những chúng vẫn có những đặc điểm giúp bạn phân biệt.

    Khoảng thời gian hoàn thành công việc



    [​IMG]

    Thời gian là một trong các yếu tố phân biệt hai hình thức này.

    Đầu tiên chính là yếu tố thời gian, bởi vì là hai công đoạn khác nhau của dịch công chứng tiếng anh, chính vì vậy mà biên dịch và phiên dịch đòi hỏi các kỹ năng và khoảng thời gian hoàn thành khác nhau.

    Đối với biên dịch, người thực hiện hoàn toàn có nhiều thời gian để có thể đọc kỹ văn bản và so sánh, đưa ra bản dịch hoàn thiện và chính xác nhất. Trái lại, một phiên dịch viên sẽ phải là người nhạy bén và có tốc độ xử lý thông tin cao, gần như là ngay tức thì khi họ nghe được ngôn ngữ cần chuyển đổi.

    Tính chính xác của bản dịch

    Cũng vì yếu tố khách quan trên mà bản thân biên dịch sẽ có tính chính xác hơn phiên dịch. Bởi lẽ một thao tác có thể dùng nhiều tài liệu để so sánh đối chiếu, còn phiên dịch thì yếu tố duy nhất là lắng nghe đối phương nói và bắt nhịp dịch theo.

    Tính trôi chảy của bản dịch

    [​IMG]

    Bản dịch cần mang được sự trôi chảy nhất định.

    Thông thường công việc biên dịch thì người thực hiện sẽ thường chuyển đổi từ ngôn ngữ khác qua tiếng bản địa của nó, còn phiên dịch lại ngược lại. Chính vì thế mà thành phẩm của biên dịch sẽ trôi chảy hơn. Cũng vì những lý do trên mà bảng báo giá dịch thuật thường có sự khác nhau cho mỗi loại hình.
     
    #1

Chia sẻ trang này

Chào mừng các bạn đến với diễn đàn học SEO chúc các bạn có những giây phút thật zui zẻ!
X